在线一二区_国产精品一区不卡_黄色免费在线视频网站_91视频在线免费观看_成年大片40分钟免费视频播放_91视频高清免费

看美剧学口语:“你真不会配不上她!”

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

看美剧学口语:“你真不会配不上她!”

作为3个孩子的妈妈,Katie为了家庭牺牲了自己的事业。留守家庭12年,如果再遇到孩子不懂事说些伤人心的话,Katie将如何应对?黯然神伤吗?跟着Katie学美语,本期继续。

1. - Why did we pull over?

我们为什么要靠边?

- For your information, being a stay-at-home mom is my job! But apparently, today, I'm pretty crappy at it!

让我来告诉你,做全职妈妈就是我的工作。但显然我今天做得很差劲!

Notes: Katie不懂事的儿子口出狂言,说他老妈只是个家庭主妇,什么都不懂。这下可算是激怒了Katie,她立刻停车展现了一个负责任的妈妈该有的气势和态度。短语“pull over”的含义是“靠边停车,把……开到路边”。“for your information”表示“为你提供讯息,供你参考”,用在这个语境中可以理解为“我告诉你”。“pretty”这个单词在这里可不是形容词“漂亮的”,而是充当副词“很,相当”。“crappy”用在口语中表示贬义的“不好,差劲”。例如:

He pulled over and went to the convenience store.

他靠边停车,去了便利店。

This brochure is just for your information.

这个小册子只是为你提供些信息。

Let’s get some cook drinks. It’s pretty hot outside.

我们喝点冰饮料吧。外面太热了。

We just went to a crappy restaurant.

我们刚才去了一家很差劲的餐馆。

2. If you keep doing whatever it takes to get rich, this is where you’re going to wind up.

如果你再这样不择手段地只想发财,这就是你以后的下场。

Notes: 为了给自己逃避慈善,总是财迷的儿子长点记性,Katie选择让他在路边义务劳动,捡垃圾。“wind up”在这里的意义是“结束”,这个短语如果后面要接名词性的宾语,通常会加上“with”,即“wind up with”.例如:

She is persuading his son to be a nice man in case he would wind up in prison.

他劝儿子做个好人,以免落个身陷囹圄的下场。

Living with my friends who love sports, I wind up with similar exercise habits.

跟我爱运动的朋友们住一起,我也有了和她们一样的运动习惯。

3. Oliver, I don’t care what anyone else says, she’s not out of your league.

奥利弗,我不管别人怎么说,你才不会配不上她。

Notes:“League”作为名词表示“联盟,社团”。“out of your league”字面理解是“不和你在一个社团里”,引申为“自不量力,配不上”。同样的意义,换个角度,我们也可以说“out of my league”,此外,这个短语还可表示“做不到某事,做某事很困难”。例如:

Don’t be silly. She’s out of your league.

别傻了!你可配不上她。

Learning languages is easy but maths is out of my league.

学语言对我来说很简单,但数学可就不行了。

4.Steal her flags and knock her out of the race.

偷走她的旗子,让她出局。

Notes:“knock somebody out of something”在这里的意思是“让某人出局,淘汰某人”。例如:

I will knock you out of the running no matter what it takes.

我会不惜一切代价让你出局。

5. Why are you so obsessed with Viv?

你为什么这么在意薇芙?

Notes: 短语“be obsessed with”的含义是“痴迷于……”,用在这里是因为Katie为了女儿总是和Viv较劲。例如:

My daughter is obsessed with reading these days.

我女儿这些天着了迷似的阅读。

Please do not be obsessed with that guy. He’s such a mean person.

快别再为那个男生着迷了,他为人很刻薄。

作为3个孩子的妈妈,Katie为了家庭牺牲了自己的事业。留守家庭12年,如果再遇到孩子不懂事说些伤人心的话,Katie将如何应对?黯然神伤吗?跟着Katie学美语,本期继续。

1. - Why did we pull over?

我们为什么要靠边?

- For your information, being a stay-at-home mom is my job! But apparently, today, I'm pretty crappy at it!

让我来告诉你,做全职妈妈就是我的工作。但显然我今天做得很差劲!

Notes: Katie不懂事的儿子口出狂言,说他老妈只是个家庭主妇,什么都不懂。这下可算是激怒了Katie,她立刻停车展现了一个负责任的妈妈该有的气势和态度。短语“pull over”的含义是“靠边停车,把……开到路边”。“for your information”表示“为你提供讯息,供你参考”,用在这个语境中可以理解为“我告诉你”。“pretty”这个单词在这里可不是形容词“漂亮的”,而是充当副词“很,相当”。“crappy”用在口语中表示贬义的“不好,差劲”。例如:

He pulled over and went to the convenience store.

他靠边停车,去了便利店。

This brochure is just for your information.

这个小册子只是为你提供些信息。

Let’s get some cook drinks. It’s pretty hot outside.

我们喝点冰饮料吧。外面太热了。

We just went to a crappy restaurant.

我们刚才去了一家很差劲的餐馆。

2. If you keep doing whatever it takes to get rich, this is where you’re going to wind up.

如果你再这样不择手段地只想发财,这就是你以后的下场。

Notes: 为了给自己逃避慈善,总是财迷的儿子长点记性,Katie选择让他在路边义务劳动,捡垃圾。“wind up”在这里的意义是“结束”,这个短语如果后面要接名词性的宾语,通常会加上“with”,即“wind up with”.例如:

She is persuading his son to be a nice man in case he would wind up in prison.

他劝儿子做个好人,以免落个身陷囹圄的下场。

Living with my friends who love sports, I wind up with similar exercise habits.

跟我爱运动的朋友们住一起,我也有了和她们一样的运动习惯。

3. Oliver, I don’t care what anyone else says, she’s not out of your league.

奥利弗,我不管别人怎么说,你才不会配不上她。

Notes:“League”作为名词表示“联盟,社团”。“out of your league”字面理解是“不和你在一个社团里”,引申为“自不量力,配不上”。同样的意义,换个角度,我们也可以说“out of my league”,此外,这个短语还可表示“做不到某事,做某事很困难”。例如:

Don’t be silly. She’s out of your league.

别傻了!你可配不上她。

Learning languages is easy but maths is out of my league.

学语言对我来说很简单,但数学可就不行了。

4.Steal her flags and knock her out of the race.

偷走她的旗子,让她出局。

Notes:“knock somebody out of something”在这里的意思是“让某人出局,淘汰某人”。例如:

I will knock you out of the running no matter what it takes.

我会不惜一切代价让你出局。

5. Why are you so obsessed with Viv?

你为什么这么在意薇芙?

Notes: 短语“be obsessed with”的含义是“痴迷于……”,用在这里是因为Katie为了女儿总是和Viv较劲。例如:

My daughter is obsessed with reading these days.

我女儿这些天着了迷似的阅读。

Please do not be obsessed with that guy. He’s such a mean person.

快别再为那个男生着迷了,他为人很刻薄。

主站蜘蛛池模板: 国产精品天干天干综合网 | 国产大秀视频一区二区三区 | 色与欲影视天天看综合网 | 免费观看色| 亚洲精品成人一区二区 | 中文字幕在线观看一区二区三区 | av狠狠色丁香婷婷综合久久 | 色综合天天综合高清网国产在线 | 亚洲视频区 | 丰满熟妇被猛烈进入高清片 | 国产日本欧美在线观看 | 久久成年片色大黄全免费网站 | 国产精品成人免费视频网站京东 | 99re在线精品视频 | 欧美日本中文字幕 | 国产精品98视频全部国产 | 久久破处| 香蕉人妻av久久久久天天 | 永久免费av网站可以直接看的 | 欧美网站在线 | 免费视频在线观看1 | 黄色成人在线视频 | 国产精品久久新婚兰兰 | 国产一区二区在线 |播放 | 成人国产欧美精品一区二区 | 男人打飞出精视频无码 | 亚洲一区在线视频观看 | 18禁真人抽搐一进一出免费 | 久久综合久久88 | 性视频一级 | 好硬好湿好爽再深一点动态图视频 | 欧美久久久久久久一区二区三区 | 亚洲精品一区二区乱码在线观看 | 中文字幕人成无码免费视频 | 人妻在线日韩免费视频 | 91成人免费福利网站在线 | 日韩 欧美 综合 | 久久人妻少妇嫩草av无码专区 | 九九精品视频在线免费观看 | 在线观看国产精品电影 | 日韩超碰人人爽人人做人人添 |