在线一二区_国产精品一区不卡_黄色免费在线视频网站_91视频在线免费观看_成年大片40分钟免费视频播放_91视频高清免费

历年考研英语疑难长句解析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

历年考研英语疑难长句解析

1.Their methods do not attempt to estimate theactual biomass (the amount of living biologicalmatter) of fish species in particular parts of theocean, but rather changes in that biomass over time.

「译文」他们的方法并不是要评估特定海域鱼种的实际生物量,而是评估在这一段时间内生物量的变化。

「解析」这是一个简单句,但是宾语是两个,一是the actualbiomass(the amount of living biological matter) offish species in particular parts of the ocean,一是changes in that biomass over time.rather意为“宁愿;有点,相当”。I'd rather stay at home.(我宁愿呆在家里。)He's rather lazy.(他有些懒。)有时rather在句中表示转折,或者对前文进行纠正(经常与or连用)。There are five, rather six, personskilled in the traffic accident.(在这场车祸中,共有5人,应该是6人死亡。)

2.According to their latest paper published in Nature,the biomass of large predators (animalsthat kill and eat other animals) in a new fishery is reduced on average by 80% within 15 years ofthe start of exploitation. In some long fished areas, it has halved again since then.

「译文」根据他们在《自然》上发表的最新论文,在新渔场开始捕鱼的15年之内,大型捕食动物的生物量平均减少80%.在一些长期捕鱼的海域,生物量在此之后又减少了一半。

「解析」句子的结构比较简单,但要注意数字的表述,而这正是考试的内容。在新渔场开始捕鱼的15年之内,大型捕食动物的生物量平均减少80%,而在此之后又减少了一半,即剩下的20%又减少了一半,因而应该只剩下10%了。

halve意为“平分,分享,减半”。The company's profits halved after the demand in the marketbecame low.(市场的需求减少之后,公司的赢利减少了一半。)

3.That means a higher proportion of what is in the sea is being caught, so the real differencebetween present and past is likely to be worse than the one recorded by changes in catch sizes.

「译文」这意味着更高比例的海洋生物正在被捕杀,因此介于现在和过去这一段时间,海洋生物量的真正差别可能比捕获量所记录的变化更要糟糕。

「解析」这是一个因果复合句,前半句是原因,后半句表示结果。而在表示原因的从句中,宾语较为复杂,of后面跟了一个主句从句,其主句又是一个主语从句。what is in the sea是一种婉转的说法,即海洋中的生物,或文中所说的生物量(biomass)。另外,注意recorded by changes in catch sizes是一个过去分词结构,修饰the one(即the actual biomass)。

catch作名词时可以表示“捕获;捕鱼量”(what is caught),catch sizes也是“捕获量”或“捕鱼量”的意思。

4.Some individuals would therefore not have been caught,since no baited hooks would havebeen available to trap them,leading to an underestimate of fish stocks in the past.

「译文」有些鱼因此并没有被捕获,因为没有更多的带饵鱼钩来捕获它们,这就导致低估过去的鱼量。

「解析」这是一个因果复合句,主句是Some individuals would therefore not have beencaught.leading to an underestimate of fish stocks in the past是作从句的状语。

available意为“有用的,有空的”。These train tickets are available on the day of issue only.(火车票仅在发售当天才能买到。)有些人结了婚但与异性交往,英文就是married but available,有人简称之MBA.另有些单身但是已经名花(或草)有主,英文就是single but not available.

1.Their methods do not attempt to estimate theactual biomass (the amount of living biologicalmatter) of fish species in particular parts of theocean, but rather changes in that biomass over time.

「译文」他们的方法并不是要评估特定海域鱼种的实际生物量,而是评估在这一段时间内生物量的变化。

「解析」这是一个简单句,但是宾语是两个,一是the actualbiomass(the amount of living biological matter) offish species in particular parts of the ocean,一是changes in that biomass over time.rather意为“宁愿;有点,相当”。I'd rather stay at home.(我宁愿呆在家里。)He's rather lazy.(他有些懒。)有时rather在句中表示转折,或者对前文进行纠正(经常与or连用)。There are five, rather six, personskilled in the traffic accident.(在这场车祸中,共有5人,应该是6人死亡。)

2.According to their latest paper published in Nature,the biomass of large predators (animalsthat kill and eat other animals) in a new fishery is reduced on average by 80% within 15 years ofthe start of exploitation. In some long fished areas, it has halved again since then.

「译文」根据他们在《自然》上发表的最新论文,在新渔场开始捕鱼的15年之内,大型捕食动物的生物量平均减少80%.在一些长期捕鱼的海域,生物量在此之后又减少了一半。

「解析」句子的结构比较简单,但要注意数字的表述,而这正是考试的内容。在新渔场开始捕鱼的15年之内,大型捕食动物的生物量平均减少80%,而在此之后又减少了一半,即剩下的20%又减少了一半,因而应该只剩下10%了。

halve意为“平分,分享,减半”。The company's profits halved after the demand in the marketbecame low.(市场的需求减少之后,公司的赢利减少了一半。)

3.That means a higher proportion of what is in the sea is being caught, so the real differencebetween present and past is likely to be worse than the one recorded by changes in catch sizes.

「译文」这意味着更高比例的海洋生物正在被捕杀,因此介于现在和过去这一段时间,海洋生物量的真正差别可能比捕获量所记录的变化更要糟糕。

「解析」这是一个因果复合句,前半句是原因,后半句表示结果。而在表示原因的从句中,宾语较为复杂,of后面跟了一个主句从句,其主句又是一个主语从句。what is in the sea是一种婉转的说法,即海洋中的生物,或文中所说的生物量(biomass)。另外,注意recorded by changes in catch sizes是一个过去分词结构,修饰the one(即the actual biomass)。

catch作名词时可以表示“捕获;捕鱼量”(what is caught),catch sizes也是“捕获量”或“捕鱼量”的意思。

4.Some individuals would therefore not have been caught,since no baited hooks would havebeen available to trap them,leading to an underestimate of fish stocks in the past.

「译文」有些鱼因此并没有被捕获,因为没有更多的带饵鱼钩来捕获它们,这就导致低估过去的鱼量。

「解析」这是一个因果复合句,主句是Some individuals would therefore not have beencaught.leading to an underestimate of fish stocks in the past是作从句的状语。

available意为“有用的,有空的”。These train tickets are available on the day of issue only.(火车票仅在发售当天才能买到。)有些人结了婚但与异性交往,英文就是married but available,有人简称之MBA.另有些单身但是已经名花(或草)有主,英文就是single but not available.

主站蜘蛛池模板: 国产又a又黄又潮娇喘视频 国产又粗又大又黄 | 欧美成人免费香蕉 | 9九色桋品熟女内射 | 久久久久亚洲av无码专区 | 国产啪亚洲国产精品无码 | 成人小视频在线观看 | 国产福利在线观看一区二区 | 小蜜被两老头吸奶头在线观看 | 人人99| 亚洲一区综合在线播放 | 亚洲国产精品久久艾草 | 在线精品自拍 | 伊人久久精品无码av一区 | 久久精品亚洲热综合一本奇米 | 日本精品99 | 影音先锋2020色资源网 | 黄色精品视频 | 亚洲人成黄网在线观看 | 天堂av无码av一区二区三区 | 国产不卡视频一区二区三区 | 亚洲欧美综合一区二区三区四区 | 国产尤物精品视频 | 日本三级理论电影 | 九九久久免费视频 | 国产不卡在线蜜 | 亚洲国产精品一区二区三区久久 | a毛片在线看片免费 | 欧美成人伊人十综合色 | 中文字幕欧美日韩久久 | 人妻少妇看a偷人无码 | 亚洲国产一区在线观看 | 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 四虎视频在线永久观看 | 免费无码又爽又刺激高潮 | 午夜无码人妻av大片色欲 | 欧美视频一二三区 | 亚洲欧美综合一区 | 欧美亚洲国产日韩一区二区三区 | 久久99亚洲精品久久久久99 | 成人夜色视频网站在线观看 | 免费一级片视频 |