乔治奥威尔语录解读
【第1句】:对一个孩子最残忍的事莫过于把他送到一所富家子弟的学校中去。一个意识到贫穷的孩子由于虚荣而感到痛苦,是成人所不能想象的。
【第2句】:所谓自由,就是可以说二加二等于四的自由。
【第3句】:战争即和平,自由即奴役,无知即力量。
【第4句】:他们说时间能治愈一切创伤,他们说你总能把它忘得精光;但是这些年来的笑容和泪痕,却仍使我心痛像刀割一样!
【第5句】:如果说思想会腐蚀语言的话,那么语言也会腐蚀思想。
【第6句】:一切都消失在迷雾之中了。过去给抹掉了,而抹掉本身又被遗忘了,谎言便变成了真话。
【第7句】:谁控制了过去,谁就控制了未来;谁控制了现在,谁就控制了过去。
【第8句】:我们将在没有黑暗的地方相见。
【第9句】:如果你感到保持人性是值得的,即使这不能有任何结果,你也已经打败了他们。
【第10句】:所谓自由就是可以说二加二等于四的自由。承认这一点,其他一切就迎刃而解。
【第11句】:谁控制过去就控制未来;谁控制现在就控制过去。
【第12句】:真正的权力,我们日日夜夜为之奋战的权力,不是控制事物的权力,而是控制人的权利。
【第13句】:思想罪是其他一切罪行的根源。
【第14句】:历史在此时就像是一张白纸,被不断的擦干净写上新的内容。
【第15句】:你爱一个人,就去爱他,你什么也不能给他时,你仍然给他以爱。
【第16句】:别的不说,出身和教育养成的说话口音,就是一个不可逾越的障碍。
如何评价乔治·奥威尔的小说《1984》
读乔治·奥威尔的《1984》,有种说不清道不明的穿越之感。在这本1948写得书里,我分明看到了之后30余年里发生的文革和冷战的影子,它的确是一本政治预言/寓言小说,能在其出版70年后的今天,奥威尔所描绘的那个大洋国依然让人读起来似曾相识且心有余悸瑟瑟发抖,尤其是那本文中提到的禁书《寡头极权主义的理论与实践》对书中名言“战争即和平,自由即奴役,无知即力量”的解释,真是字字惊心,毁/造三观,这也许才是让人细思极恐的地方,原来世界是这么玩儿的?原来那个作者虚构的极权社会,离我们并不遥远。
大洋国是个一党独大,个人崇拜到极点,篡改历史,与其他国家水火不容,国民相互监视告密,毫无亲情友情可言,除了爱“老大哥”没有其他选择的地方。温斯顿是个党员,算是体制内的,但也不是特权阶层。他鄙视这样的体制和生活,他不想只爱“老大哥”,也找到了志同道合的爱人,他想革命。最后呢?在极权体制下,你的身体无处可躲,思想同样也是。这个曾经说过“如果你感到保持人性是值得的,即使这不能有任何结果,你也已经打败了他们”的人,最终在传说中的101室,也毫不犹豫的出卖了自己的爱人,放弃了人性中最珍贵的独立思考的能力,臣服于权贵,终于相信了“老大哥”要他相信的“2+2=5”,成为极权体制的同路人。其实一直读到最后一个字,我依然幻想着温斯顿没有真正的屈服,哪怕只是字里行间的蛛丝马迹,可惜没有,这也许是极权体制下唯一的结果,也许这就是奥威尔要让我们认清的,一个失去思想自由的极权社会的面貌。
所幸,人类之所以伟大,是因为我们终究有人性-追求自由,思想的自由在我们的基因里。一个温斯顿觉醒,反抗,失败,没关系,还会有第二个,第三个...直到某一天,自由的思想取代极权主义,使人类的文明继续走下去,即使这不知要过多久,但一定会实现。
为什么乔治·奥威尔是左翼作家
《从1984到1913》
《一九八四》是英国作家乔治·奥威尔于1949年出版的政治小说。小说刻画了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的极权主义社会。这本书在全世界,特别是在中国的知识分子当中影响很大。小说的目的就是反极权、反控制、反高压统治。从现实意义上说,是攻击东方集体主义的利器,是严肃的政治,不是闲暇时小说。
1913年,经过与美国政府一百多年的激烈较量,国际银行家终于达到了他们的目的,彻底控制了美国的国家货币发行权。美国的美元霸权,设计了一个美国人民和全世界人民对少数人的负债,实际上是:美联储股东的少数人用负债奴役了整个世界。美元就是一张人民对银行家的欠条。这样,世界创造了多少财富,都是没有意义的,不是人民的。
威尔逊总统在去世之前,他承认自己在美联储问题上是被欺骗了,他内疚地表示:我无意之中摧毁了我的国家。 是的。1913年的这个法案,也给世界人民带上了永久的桎梏和枷锁。这个,比《1984》更为恐怖。
综上,奥威尔思想倾向十分明显。
乔治·奥威尔的《1984》里面,温斯顿被枪毙了吗?你怎么看
纯手打,觉的回答可以。就点个赞
温斯顿死没死??死了。被子弹穿过脑袋。如果不理解,那就是漏掉了细节
至于我怎么看
【第1句】:死不死没有意义
【第2句】:有老婆了还找茱莉亚啪啪,有点
【第3句】:其实当温斯顿犯了思想罪的那一刻,就意味的死了
【第4句】:行尸走肉,死不死没区别
【第5句】:死不死不影响结局。
乔治奥威尔真的和英国情报局有瓜葛吗
我们都熟知奥威尔的作品,尤其《动物庄园》和《一九八四》对极权主义的批判。书中的“老大哥”“思想警察”等词汇仍然活跃在当代的话语中。奥威尔也凭借这两部作品成为了20世纪最有影响力的作家之一。
但是1996年,英国公共档案馆披露了很多材料,奥威尔曾经向英国外交部的情报研究处,一个米秘密单位,提供了一份35位“秘密共产党人和共产党同路人”的名单。虽然外交部认为这些名字都属于国家安全问题,但是这一信息的披露让人们展开了对奥威尔作为作家和知识分子的身份的讨论:他为什么要提供这样一份名单?这份名单是如何拟定的?这些名单发挥了什么作用?奥威尔曾经说,一个作家与国家打交道越少,就越是对他和他的作品有好处,如果他自己都成为了一个告密者,这句话还有什么意义?
当然,现在我们能够得知的是,奥威尔提供这份名单显然是有利可图的。比如,奥威尔与英国外交部的合作从来不是单向的。他提供名单,而外交部负责把奥威尔的小说翻译成多种语言。比如在一栏,英国外交部聘请德黑兰杂志的编辑将奥威尔的《动物庄园》翻译成波斯语《动物大革命》出版。
在印度,英国外交部还出版发行了马拉雅拉姆语版本的《动物庄园》,在雅典,英国外交部出版了《动物庄园》的希腊语版本。此外,在《动物庄园》的传播中,情报研究处还安排和资助了小说的连环画的制作与发行,每天以多种语言在多个国家的报纸上刊登,连载时间超过了三个月。
这当然不是外交部的一厢情愿。1949年夏天,奥威尔因为肺结核身体虚弱,但是他依然用自己残存的体力与英国情报研究处和美国政府安排其他类似的协议和项目。他与情报处就将《动物庄园》翻译成俄文,以及其他包括《一九八四》在内的议题进行了沟通,1949年6月《一九八四》已经出版并广受好评。当年的八月份,他整理了一份《动物庄园》的翻译清单递交给情报研究处,以帮助情报研究处对他的新作也组织类似的翻译和出版工作。
奥威尔实在1950年1月去世的,但他发起和支持的活动在他死后相当长时间里仍然继续发展和扩大。实际上,在英国文学史上,很少像《动物庄园》这样的书以如此多的语言得到如此迅速扩散。也从来没有当代文学作品,以如此快的速度翻译出版。不得不说,奥威尔的“政治投机”与他的作品影响力的传播有说不清的关系。
如何从象征主义看乔治·奥威尔的《动物农庄》
乔治奥威尔写过两部反讽政治的小说,《1984》和《动物庄园》(也叫《动物农场》),他是英国著名的小说家。
鄙人只看《动物庄园》的很少一部分(因为是英文原版,所以看的比较慢),就献丑了。
《动物庄园》设置的背景是一群在农场里的动物,作者把他们设想为一群有思想的群体,用不同的动物指代现实政治人物。
书中描写了动物为了自己的生存,一起合伙把农场主给赶跑了,感觉是不是跟某些东西挺像?!
小说的主题就是反抗,为了美好的生活而反抗。对现实的政治很有讽刺意义。